« ヅラと言えば |メイン| 新年のご挨拶 »

2005.12.26.

細かい事だけど指摘させて

今日のジャンプの両さんで、「007は二度死ぬ」と言うセリフがあったのですが、「007」の部分に「ゼロゼロセブン」とルビがふってあったのです。

正しくは「ダブルオー・セブン」ですよ。

「どっちでもいいじゃん」と思うかも知れませんが、この手の間違いは聞いてる(読んでる)こちらが恥ずかしくなってしまうのです。
明らかに間違いなのですから。

因みにゼロゼロセブンはサイボーグの方ですね。
石ノ森章太郎も、もっとマイナーな所からパクればいいのに。

by さた : 記事URL| カテゴリ:メディア

この記事のトラックバックURL:
http://honmono.no-ip.biz/cgi-bin/mt/mt-tb.cgi/201

トラックバック

コメント

そうなんですよねぇ
ダブルオー要員ってのが格好良いのに・・・

by 324 : 2005.12.27. 11:44

324さんコメント有難うございます。
吹き替え版を見たって「ゼロゼロセブン」なんて言ってないのに、どこでそんな読み方を覚えるのでしょうね。そう考えると石ノ森章太郎に責任があるのでは、と言う気がしてなりません。日本人だけですよ、こんな読み間違いするのは。

by さた : 2005.12.27. 22:44

コメントを書く




保存しますか?